Bleigießen zu Silvester - Übersetzung

# A. C. Balaam #

Hier ist eine Übersetzung des Textes. Kannst du die englische Übersetzung vollenden?Here is a translation of the text. Put the words back into the right places!
Das Bleigießen ist einer der beliebtesten Silvesterbräuche zum Vorhersagen der Zukunft im neuen Jahr. Tatsächlich handelt es sich nicht wirklich um das Gießen von Blei, sondern von Zinn. Blei ist hochgiftig und daher zu gefährlich. Zinn schmilzt leicht und ist sicherer.
Bleigießen.jpg
Für das Bleigießen braucht man:

- Zinn
- eine Kerze
- einen Schmelzlöffel
- eine Schlüssel mit Wasser zum Abkühlen.

Zum Bleigießen erhitzt man das Metall in einem Löffel über eine Kerze, bis es flüssig ist. Das geschmolzene inn gießt man dann in die Schüssel. Durch die Kälte des Wassers erstarrt das Metall sofort wieder und bildet interessante Formen. Es macht Spaß, diese Formen zu deuten!
Lead pouring is one of the best New Year customs for the future in the new year.
As a matter of fact it is not really about the pouring of lead, rather of .
Lead is very and therefore too . Tin melts and is .

For lead pouring you need:

- tin, on a roll, for example
- a
- a melting spoon
- a bowl of water for

When lead pouring you heat the metal in a over a candle, until it is .
The melted tin is then tipped into the bowl.
The of the water immediately the metal and it forms interesting .
It is fun to interpret these shapes!